Legenda o aligátorovi BANGÃO

22.01.2022

Tato legenda nás zavede do dob kolonizace, kdy v Angole fungovaly portugalské úřady a pod obrovským nátlakem nutily každého Angolana platit obecnou daň. Každý, kdo se odvážil odporovat a nezaplatil byl velmi přísně potrestán.

Pochopitelně tak jako dnes i tehdy placení daní nikdo neměl rád. Tehdy to však bylo ze zcela jiných důvodů než dnes. Jedním z nejhlavnějších byl způsob jejího účtování, který nebyl spravedlivý a hlavně také proto, že se jednalo o útlak ze strany tehdejší vlády. Placení bylo vynucováno silou a byla to novodobá forma otroctví.

Legenda vypráví o vedoucím pošty ve městě Caxito, který byl vyhlášený svou urputností a nelidským způsobem, kterým tuto daň vymáhal. Nikdo neměl šanci uniknout jeho praktikám a vzteku, který v sobě měl.

V řece Dande, která protéká nádherným městem Caxito, kde tento muž pracoval, žil aligátor jménem Ngandu. Byl obrovský, agresivní a občas bojoval se svým vlastním stínem. Byl postrachem všech místních obyvatel. Ngandu byl také nejstarším aligátorem v řece Dande. Koloniální úřady se snažili ho zabít, stáhnout z kůže a použít ji na výrobu peněženek.

Jednoho dne se krokodýlovi Ngandu donesly informace o vedoucím pošty a jeho nelidských praktikách, rozhodl se zahrát si s ním hru. Touto hrou chtěl pomstít nejen příkoří, které úředník páchal na místních lidech a chtěl také pomstít jeho pronásledování a chuť stáhnout ho z kůže. 

Jednoho rána se Ngandu neprobudil s dobrou náladou, nasadil svůj nebezpečný výraz, vycenil obrovské zuby ve kterých držel pytel plný peněz a vylezl z řeky Dande. S typickou neobratností, kterou aligátoři mají při chůzi na souši, se vydal na místo, kde se daně platily.

Když dorazil na náměstí a nelítostný výběrčí daní Mwana Putu ho spatřil, jak s vyceněnými zuby přichází k poště, rychle si na pomoc zavolal pomocníka Sipaio. Ten se snažil zabránit Ngandu ve vstupu a chránit tak svého rozzuřeného šéfa před ostudou.

Nebyl by to však opravdový aligátor, kdyby se nechal Ngandu zastrašit nějakými slovy. Kousl Sipaio do zadku a ten začal bolestí a zuřivostí běhat po celé ulici a křičet.

Ngandu se díky tomu dostal dovnitř a říká vystrašenému Mwana Putu: " pojď sem a vezmi si svou vysokou daň, jsem jen starý aligátor z řeky Dande a přicházím zaplatit svou daň. Pojď můj drahý příteli, vezmi si své peníze z mých ostrých zubů." Když to dořekl, rozesmál se a začal cvakat svými ostrými zuby a vyzývavě se díval na Mwana Putu.

Ten bledý strachem a nadílkou v kalhotách, nabral sílu a s třesoucíma se nohama vyběhl na ulici, kde křičel na celé kolo, tak aby ho všichni slyšeli: "Pomoc, pomoc, chce mně sežrat obrovský aligátor."

Lidé, kteří už pomalu přicházeli díky hlasitému křiku Sipaia, který běhal po náměstí s kousancem od aligátora na zadku, se začali shromažďovat u dveří a sledovat celou situaci.

Ngandu se vracel zpět do svého domova v řece Dande s velkým potleskem, lidé kolem něj tančili a zpívali: " Viva Jacaré, aligátor Bangão."

Díky této události je dodnes Jacaré Bangão, obdivovaným hrdinou po celém toku řeky Dande. A starší říkají, že na břehu řeky Dande ve městě Caxito žije Jacaré Bangão do dnes. Také na náměstí v městě Caxito stojí památník se sochou slavného Ngandu.

Řeka Dande pramení v Negage, v provincii Uíge, kde je známá jako řeka Dange. Její tok vede   provinciemi Uíge, Cuanza Norte a provincii Bengo, kde protéká přehradou Mabubas a městem Caxito v oblasti Dande. Nedaleko města Barra do Dande se vlévá do Atlantiku.